自2016年3月,老猿我的太平洋诗歌出版社先是组织国内最高水平的译者将著名的身心灵导师张馨月女士的畅销书《创造豐盛》翻译成德语、意大利语、葡萄牙语、俄语、阿拉伯语及印地语, 7月後又将6个中外对照版交付深圳各印10000册的成软精装本。按合约,所有工作于去年年底完满结束。但因为款项及仓储问题,一直拖到昨天晚上才劃上圆满的句号。
虽然渺茫,希望今後还有类似的出版機会。
等老猿的眼楮疼的好一点时,我将于5月开始準备出版美国诗人Kelly Kurt的英文诗集Divergence。 这本书是由哈利法克斯的出版人Virgil Kay给我推薦的,算是第二次合作出版吧。
下半年还要出版另外一个美国诗人的一本英文诗集,前年接受的,因为健康和技术问题,我一直拖到现在。这个账还是尽快还了好。
没有评论:
发表评论